|
Constantine Wrote
Matthew 28:19 Into Your Bible!edited by yonas
http://jesus-messiah.com/apologetics/catholic/mat2819.html
http://jesus-messiah.com/apologetics/catholic/matthew2819.html
What Did Matthew Actually Write, "Baptizing them in the name
of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost," OR "Go ye,
and make disciples of all the nations IN MY NAME"?
This article is based on a publication which was originally written
in 1961 and titled “A Collection of the Evidence For
and Against the Traditional Wording of the Baptismal Phrase in Matthew 28:19”.
The author was a minister, presumably Protestant. He signed his work simply
as A. Ploughman. He lived in Birmingham, England. The author had not encountered
anything dealing with the authenticity of Matthew 28:19, during his 50 years
of Biblical study except from out of print articles, books and encyclopedias.
I would have never considered reviewing this information except for the fact
that a trusted friend was quite zealous about the importance of the conclusions
reached. In this article, only the secular historical quotations have been retained
as written from Ploughman’s research.
Questioning the authenticity of Matthew 28:19 is not a matter of determining
how easily it can or cannot be explained within the context of established doctrinal
views. Rather, it is a matter of discovering the very thoughts of our God, remembering
that His truth, and not our traditions, is eternal.
The information presented is extremely relevant to our faith. The amount of
information supporting the conclusions presented may seem overwhelming, but
for the serious seeker of truth, the search is well worth effort. I hope that
you will allow the facts contained in this article to stir you into action.
If you discover that you have not been baptized into the name of the true God,
and have knowingly accepted a substitute, how would God respond?
However, it must be remembered that we have no known manuscripts that were
written in the first, second or even the third centuries. There is a gap of
over three hundred years between when Matthew wrote his epistle and our earliest
manuscript copies. (It also took over three hundred years for the Catholic Church
to evolve into what the “early church fathers” wanted it to become.)
No single early manuscript is free from textual error. Some have unique errors;
other manuscripts were copied extensively and have the same errors. Again, our
aim is to examine all of the evidence and determine as closely as possible what
the original words were.
Considering the fact that all of the scriptures from
Genesis thru Malachi make no reference to a Trinitarian God, and that
from Mark thru Revelation we also find no evidence
for a Trinity, we must consider the possibility that all the existing manuscripts
may have one or more textual errors in common.
According to the Biblical historian Dr. C. R. Gregory:
The Greek manuscripts of the text of the New Testament were often
altered by the scribes, who put into them the readings which
were familiar to them, and which they held to be the right readings.
More on these changes will be addressed later. Another writer said:
A great step forward is taken when we propose to give manuscripts
weight, not according to their age, but according to the age of the text which
they contain. By proving how honest a text is rather than strictly how old it
is provides us with a text which has content that is truly ancient. When we
verify that a text is older than the fourth century, that it was current in
the third or better still the second century, we still cannot be sure that it
has not been altered. We need to try to verify that the text is pure text. There
is reason to believe that the very grossest errors that have ever deformed the
text had entered it already in the second century. What we wish to ascertain,
however, is not merely an ancient text but an accurate text.
Of course, “the grossest errors,” that this writer is referring
to are not doctrinal errors, but the errors in the text itself. Not surprisingly
tho, some of these textual corruptions occurred simultaneously with the respective
doctrinal changes as they were being introduced in the early church. This historic
falling away will be addressed later.
Just as with the manuscripts, all extant Versions, containing the end of Matthew,
also contain the Triune name. But, of course, there is more to be considered
than what is present in a document. One must also take into consideration what
is absent. Again quoting from the Encyclopedia of Religion and Ethics: “In
all extant versions the text is found in the traditional [Trinitarian] form
...though it must be remembered that the best manuscripts, both of the African
Old Latin and of the Old Syriac Versions are defective at this point.”
F.C. Conybeare further elaborated:
In the only codices which would be even likely to preserve an
older reading, namely the Sinaitic Syriac and the oldest Latin Manuscript, the
pages are gone which contained the end of Matthew.
So then, though all early Versions contain the traditional Triune
name in Matthew 28:19, the earliest of these Versions do
not contain the verse at all. And curiously, not due to omission, but
due to removal! We can not be certain of the motives why these pages were destroyed,
but for the sake of our study we are now compelled to consult the early historical
writings
Excerpts of Early Catholic Writers
Before we make references concerning these early writers, it should
be emphatically stated, that if the question under consideration were one of
doctrine, the written records of these Catholic writers would be totally irrelevant.
Doctrine must be obtained from the pure Word of God alone,
and not from Catholics, Jews or other sources. These self proclaimed
“fathers” lived in an age of unrestrained heresy. Their testimony
is valuable only because they provide an incidental and independent verification
of scriptural texts much older than our current complete copies.
In the course of my reading I have been able to substantiate these
doubts of the authenticity of the text of Matthew 28:19 by adducing patristic
[L. pater: "father"] evidence against it, so weighty that in the future
the most conservative of divines will shrink from resting on it any dogmatic
fabric at all, while the more enlightened will discard it as completely as they
have its fellow-text of the ‘Three Witnesses’. - F.C. Conybeare
in the Hibbert Journal
Could this bold statement be true? While not a single manuscript from the first
three centuries remains in existence, we do have “eye witness” observations
of at least two men who actually had access to manuscripts dating much earlier
than our earliest. Others also quoted Matthew 28:19, whose written works have
been preserved, dating to much earlier times than our best manuscript copies.
We are about to examine who these men were and what the circumstances were.
We will attempt to determine if these are reliable quotations of the original
scriptures. How did they quote Matthew 28:19? Did their comments imply an existing
controversy surrounding the use of the scriptures being quoted? Was a Trinity
implied? These are questions that can be answered.
In the pages ahead, we will consider evidence from the following men, either
via quotations from their writings, or as commented upon thru the writings of
their contemporaries: 1) Eusebius of Caesurae, 2) The unknown author of De Rebaptismate,
3) Origen, 4) Clement of Alexandria, 5) Justin Martyr, 6) Macedonius, 7) Eunomius
and 8) Aphraates.
Our search through their writings is not to establish any doctrine, but to
find early witnesses to the verse in question.
Eusebius of Caesurae
Our first witness will be Eusebius of Caesurae, also known as Eusebius Pamphili.
He was born around 270 A.D., and died around 340 A.D. He lived in times of rampant
doctrinal change, was a Trinitarian, and in later life assisted in the formation
of the Nicene Creed. Regarding our inquiry into Matthew 28:19, Eusebius is our
key witness. Therefore, to establish his veracity as a credible witness, let
us consider the following quotes: “Eusebius of Caesurae, to whom we are
indebted for the preservation of so many contemporary works of antiquity, many
of which would have perished had he not collected and edited them.” Robert
Roberts, in Good Company, vol. III, pg. 10
Eusebius, the greatest Greek teacher of the Church and most learned
theologian of his time...worked untiringly for the acceptance of the pure Word
of the New Testament as it came from the Apostles...Eusebius...relies throughout
only upon ancient manuscripts, and always openly confesses the truth when he
cannot find sufficient testimony. E.K. in the Christadelphian Monatshefte, Aug,
1923 from Mosheim, in an editorial footnote.
Eusebius Pamphili, Bishop of Caesurae in Palestine, a man of
vast reading and erudition, and one who has acquired immortal fame by his labors
in ecclesiastical history, and in other branches of theological learning. Chapter
2, 9...Till about 40 years of age he lived in great intimacy with the martyr
Pamphilus, a learned and devout man of Caesurae, and founder of an extensive
library there, from which Eusebius derived his vast store of learning. Dr. Wescott,
in “General Survey,” page 108
Eusebius, to whose zeal we owe most of what is known of the history
of the New Testament. Peake Bible Commentary, page 596
The most important writer in the first quarter of the fourth
century was Eusebius of Caesurae...Eusebius was a man of little originality
or independent judgment. But he was widely read in the Greek Christian literature
of the second and third centuries, the bulk of which has now irretrievably perished,
and subsequent ages owe a deep debt to his honest, if some-what confused, and
at times not a little prejudiced, erudition. Dictionary of Christian Biography
and Literature
Some hundred works, several of them very lengthy, are either
directly cited or referred to as having been read by Eusebius. In many instances
he would read an entire treatise for the sake of one or two historical notices,
and must have searched many others without finding anything to serve his purpose.
Under the head the most vital question is the sincerity of Eusebius. Did he
tamper with the materials or not? The sarcasm of Gibbon (Decline and Fall, c.
xvi) is well known...The passages to which Gibbon refers do not bear out his
imputation...Eusebius contents himself with condemning these sins...in general
terms, without entering into details...but it leaves no imputation on his honesty.
Mosheim, again in an editorial note.
Eusebius was an impartial historian, and had access to the best
helps for composing a correct history which his age afforded. Mosheim
Of the patristic witnesses to the text of the New Testament as
it stood in the Greek Manuscripts from about 300-340 A.D., none is so important
as Eusebius of Caesurae, for he lived in the greatest Christian Library of that
age, that namely which Origen and Pamphilus had collected. It is no exaggeration
to say from this single collection of manuscripts at Caesurae derives the larger
part of the surviving ante-Nicene literature. In his Library, Eusebius must
have habitually handled codices of the gospels older by two hundred years than
the earliest of the great uncials that we have now in our libraries. F.C. Conybeare,
in the Hibbert Journal, October 1902.
Considering the honesty, ability and opportunity of Eusebius as a witness to
the “New Testament” text, let us now move on to the his evidence
concerning Matthew 28.
The Evidence of Eusebius
According to Ludwig Knupfer, the editor of the Christadelphian Monatshefte,
Eusebius, among his many other writings compiled a file of corrupted variations
of the Holy Scriptures, and:
…the most serious of all the falsifications denounced by
him, is without doubt the traditional reading of Matthew 28:19.
His source material has been lost, as he later wrote:
…through events of war I have lost all of my files and
other materials connected with the magazine.
But various authorities mention a work entitled Discrepancies in the Gospels,
and another work entitled The Concluding Sections of the Gospels.
According to Conybeare:
Eusebius cites this text (Matt. 28:19) again and again in works
written between 300 and 336, namely in his long commentaries on the Psalms,
on Isaiah, his Demonstratio Evangelica, his Theophany ...in his famous history
of the Church, and in his panegyric of the emperor Constantine. I
have, after a moderate search in these works of Eusebius, found eighteen citations
of Matthew 28:19, and always in the following form: ‘Go ye and make disciples
of all the nations in My name, teaching them to observe all things, whatsoever
I commanded you.’
Ploughman’s research uncovered all of these quotations except for one,
which is in a catena published by Mai in a German magazine, the Zeitschrift
fur die neutestamentliche Wissenschaft, edited by Dr. Erwin Preuschen in Darmstadt
in 1901. Eusebius was not content merely to cite the verse in this form, but
he more than once commented on it in such a way as to show how much he confirmed
the wording “in my name”. Thus, in his Demonstratio Evangelica he
wrote the following:
For he did not enjoin them “to make disciples of all the
nations” simply and without qualification, but with the essential addition
“in his name”. For so great was the virtue attaching to his appellation
that the Apostle says, "God bestowed on him the name above every name,
that in the name of Jesus every knee shall bow of things in heaven and on earth
and under the earth." It was right therefore that he should emphasize the
virtue of the power residing in his name but hidden from the many, and therefore
say to his Apostles, "Go ye, and make disciples of all the nations in my
name.’ (col. 240, p. 136)
Conybeare proceeded, in Hibbert Journal, 1902:
It is evident that this was the text found by Eusebius in the
very ancient codices collected fifty to a hundred and fifty years before his
birth by his great predecessors. Of any other form of text he had never heard
and knew nothing until he had visited Constantinople and attended the Council
of Nice. Then in two controversial works written in his extreme old age, and
entitled, the one ‘Against Marcellus of Ancyra,’ and the other ‘About
the Theology of the Church,’ he used the common reading. One other writing
of his also contains it, namely a letter written after the Council of Nice was
over, to his seer of Caesurae.
In his Textual Criticism of the New Testament Conybeare wrote:
It is clear therefore, that of the manuscripts which Eusebius inherited from
his predecessor, Pamphilus, at Caesurae in Palestine, some at least preserved
the original reading, in which there was no mention either of baptism or of
Father, Son and Holy Ghost. It has been conjectured by Dr. David-son, Dr. Martineau,
by the Dean of Westminster, and by Prof. Harnack (to mention but a few names
of the many) that here the received text could not contain the very words of
Jesus - this long before anyone except Dr. Burgon, who kept the discovery to
himself, had noticed the Eusebian form of the reading.
Naturally an objection was raised by Dr. Chase, Bishop of Ely, who argued that
Eusebius indeed found the traditional text in his manuscripts, but substituted
the briefer wording in his works for fear of vulgarizing the “sacred”
Trinitarian wording. Interestingly, a modern Bishop revived the very argument
used 150 years earlier, in support of the forged text of 1 John 5:7-8:
For there are three that bear record in heaven, the Father, the
Word, and the Holy Ghost: and these three are one. And there are three that
bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three
agree in one.
According to Porson (in a preface to his Letters):
Bengel...allowed that the words (The Three Witnesses) were in
no genuine manuscripts...Surely then, the verse is spurious! No! This learned
man finds a way of escape. ‘The passage was of so sublime and mysterious
a nature that the secret discipline of the Church withdrew it from the public
books, till it was gradually lost.’ Under what a lack of evidence must
a critic labor who resorts to such an argument!?
Conybeare continued, refuting the argument of the Bishop of Ely:
It is sufficient answer to point out that Eusebius’ argument,
when he cites the text, involves the text ‘in my name.’ For, he
asks, ‘in whose name?’ and answers that it was the name spoken of
by Paul in his Epistle to the Philippians 2:10.
Finally, the Encyclopedia of Religion and Ethics states:
The facts are, in summary, that Eusebius quotes Matthew 28:19
twenty-one times, either omitting everything between ‘nations’ and
‘teaching,’ or in the form ‘make disciples of all the nations
in my name,’ the latter form being the more frequent.
Having considered the evidence of Eusebius, let us also consider some other
early writers.
Other Early Writings
The anonymous author of De Rebaptismate in the third century
so understood them, and dwells at length on ‘the power of the name of
Jesus invoked upon a man by Baptism’. (The Author of De Rebaptismate,
from Smith’s Dictionary of the Bible, Vol. I, page 352.)
In Origen’s works, as preserved in the Greek, the first
part of the verse is cited three times, but his citation always stops short
at the words ‘the nations’; and that in itself suggests that his
text has been censored, and the words which followed, ‘in my name’,
struck out. – Conybeare
In the pages of Clement of Alexandria a text somewhat similar
to Matthew 28:19 is once cited, but from a Gnostic heretic named Theodotus,
and not as from the canonical text, but as follows: ‘And to the Apostles
he gives the command: Going around preach ye and baptize those who believe in
the name of the Father and Son and Holy Spirit.’" - Excerta cap.
76, ed. Sylb. page 287, quote from Conybeare.
Justin [Martyr]...quotes a saying of Christ...as a proof of the
necessity or regeneration, but falls back upon the use of Isaiah and apostolic
tradition to justify the practice of baptism and the use of the triune formula.
This certainly suggests that Justin did not know the traditional text of Matthew
28:19. - Enc. of Religion and Ethics
In Justin Martyr, who wrote between A.D. 130 and 140, there is
a passage which has been regarded as a citation or echo of Matthew 28:19 by
various scholars, e.g. Resch in his Ausser canonische Parallelstellen, who sees
in it an abridgement of the ordinary text. The passage is in Justin’s
dialogue with Trypho 39, p. 258: ‘God hath not afflicted nor inflicts
the judgment, as knowing of some that still even today are being made disciples
in the name of his Christ, and are abandoning the path of error, who also do
receive gifts each as they be worthy, being illuminated by the name of this
Christ.’ "The objection hitherto to these words being recognized
as a citation our of text was that they ignored the formula ‘baptizing
them in the name of the Father and Son and Holy Spirit.’ But the discovery
of the Eusebian form of text removes the difficulty: and Justin is seen to have
had the same text as early as the year 140, which Eusebius regularly found in
his manuscripts from 300 to 340. - Conybeare (Hibbert Journal)
We may infer that the text was not quite fixed when Tertullian
was writing, early in the third century. In the middle of that century Cyprian
could insist on the use of the triple formula as essential in the baptism even
of the orthodox. The pope Stephen answered him that the baptisms even of the
heretics were valid, if the name of Jesus alone was invoked. (This decision
did not prevent the popes of the seventh century from excommunicating the entire
Celtic Church for its remaining faithful to the old use of invoking in Jesus
name). In the last half of the fourth century, the text ‘in the name of
the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost’ was used as a battle
cry by the orthodox against the adherents of Macedonius, who were called ‘pneumato-machi’
or ‘fighters against the Holy Spirit’, because they declined to
include the Spirit in a Trinity of persons as co-equal, consubstantial and co-eternal
with the Father and Son. They also stoutly denied that any text in the New Testament
authorized such a coordination of the Spirit with the Father and Son. Whence
we infer that their texts agreed with that of Eusebius. - Conybeare (Hibbert
Journal)
Exceptions are found which perhaps point to an old practice dying
out. Cyprian (Ep. 73) and the ‘Apostolic Canons’ (no. 50) combat
the shorter formula, thereby attesting to its use in certain quarters. The ordinance
of the Apostolic Canon therefore runs: ‘If any bishop or presbyter fulfill
not three baptisms of one initiation, but one baptism which is given (as) into
the death of the Lord, let him be deposed.’ "This was the formula
of the followers of Eunomius (Socr. 5:24), ‘for they baptized not into
the Trinity, but into the death of Christ.’ They accordingly used single
immersion only. - Encyclopedia Biblia (Article on “Baptism”)
There is one other witness whose testimony we must consider.
He is Aphraates...who wrote between 337 and 345. He cites our text in a formal
manner, as follows: ‘Make disciples of all the nations, and they shall
believe in me’. The last words appear to be a gloss on the Eusebian reading
‘in my name’. But in any case, they preclude the textus receptus
with its injunction to baptize in the triune name. Were the writing of Aphraates
an isolated fact, we might regard it as a loose citation, but in the presence
of the Eusebian and Justinian texts this is impossible. – Conybeare
How the Manuscripts Were Changed
The following quotations demonstrate how freely the scribes altered the manuscripts
of the “New Testament”, in stark contrast to the scribes of the
“Old Testament” scriptures who copied the holy writings with reverence
and strict accuracy.
These quotations also show the early heretical beginning of Trine immersion
at a time when the doctrine of the Trinity was being formulated, and how the
“New Testament” writings were changed to conform to the syncretized
practice.
In the case just examined (Matt. 28:19), it is to be noticed
that not a single manuscript or ancient version has preserved to us the true
reading. But that is not surprising, for as Dr. C.R. Gregory, one of the greatest
of our textual critics, reminds us: ‘The Greek Manuscripts of the text
of the New Testament were often altered by scribes, who put into them the readings
which were familiar to them, and which they held to be the right readings.’
(Canon and Text of the N.T. 1907, pg. 424). “These facts speak for themselves.
Our Greek texts, not only of the Gospels, but of the Epistles as well, have
been revised and interpolated by orthodox copyists. We can trace their perversions
of the text in a few cases, with the aid of patristic citations and ancient
versions. But there must remain many passages which have been so corrected,
but where we cannot today expose the fraud. It was necessary to emphasize this
point, because Dr. Wescott and Hort used to aver that there is no evidence of
merely doctrinal changed having been made in the text of the New Testament.
This is just the opposite of the truth, and such distinguished scholars as Alfred
Loisy, J. Wellhausen, Eberhard Nestle, Adolf Harnack, to mention only four names,
do not scruple to recognize the fact.” While this is perfectly true, nevertheless,
“there are a number of reasons why we can feel confident about the general
reliability of our translations.” - Peter Watkins, in an excellent article
‘Bridging the Gap’ in The Christadelphian, January, 1962, pp. 4-8.
Codex B. (Vaticanus) would be the best of all existing manuscripts...if
it were completely preserved, less damaged, (less) corrected, more easily legible,
and not altered by a later hand in more than two thousand places. Eusebius therefore,
is not without ground for accusing the adherents of Athanasius and of the newly
arisen doctrine of the Trinity of falsifying the Bible more than once. - Fraternal
Visitor 1924, page 148, translation from Christadelphian Monatshefte.
We certainly know of a greater number of interpolations and corruptions
brought into the Scriptures...by the Athanasians, and relating to the Doctrine
of the Trinity, than in any other case whatsoever. While we have not, that I
know of, any such interpolation or corruption, made in any one of them by either
the Eusebians or Arians. Whiston - in Second Letter to the Bishop of London,
1719, p. 15.
While trine immersion was thus an all but universal practice,
Eunomius (circa 360) appears to have been the first to introduce (again) simple
immersion ‘unto the death of Christ.’ This practice was condemned
on pain of degradation, by the Canon Apostolic 46 (al 50). But it comes before
us again about a century later in Spain; but then, curiously enough, we find
it regarded as a badge of orthodoxy in opposition to the practice of the Arians.
These last kept to the use of trine immersion, but in such a way as to set forth
their own doctrine of a gradation in the three Persons. Smith’s Dictionary
of Christian Antiquities (Article on Baptism)
In the ‘Two Ways’ of the Didache, the principal duties
of the candidates for baptism and the method of administering it by triple immersion
or infusion on the head are outlined. This triple immersion is also attested
to by Tertullian (Adverses Prax 26)...The most elaborate form of the rite in
modern Western usage is in the Roman Catholic Church. Oxford Dictionary of the
Christian Church - pp. 125-126
The threefold immersion is unquestionably very ancient in the
Church...Its object, of course, to honor the three Persons of the Holy Trinity
in whose name it is conferred. Catholic Encyclopedia - page 262
If it be thought, as many critics think, that no manuscript represents
more than comparatively late recensions of the text, it is necessary to set
against the mass of manuscript evidence the influence of baptismal practice.
It seems easier to believe that the traditional text was brought about by this
influence working on the ‘Eusebian’ text, than that the latter arose
out of the former in spite of it. Encyclopedia of Religion and Ethics - Article
on “Baptism”
The exclusive survival (of the traditional text of Matt. 28:19)
in all manuscripts, both Greek and Latin, need not cause surprise...But in any
case, the conversion of Eusebius to the longer text after the council of Nice
indicates that it was at that time being introduced as a Shibboleth of orthodoxy
into all codices...The question of the inclusion of the Holy Spirit on equal
terms in the Trinity had been threshed out, and a text so invaluable to the
dominant party could not but make its way into every codex, irrespective of
its textual affinities. Conybeare - In the Hibbert Journal
Athanasius...met Flavian, the author of the Doxology, which has
since been universal in Christendom: ‘Glory be to the Father, and to the
Son, etc.’ This was composed in opposition to the Arian Doxology: ‘Glory
to the Father, by the Son, in the Holy Spirit’. Robert Roberts, in “Good
Company” (Vol. iii, page 49)
Whiston, in Second Letter Concerning the Primitive Doxologies, 1719, page 17,
wrote:
The Eusebians...sometimes named the very time when, the place
where, and the person by whom they (the forms of doxology) were first introduced...Thus
Philoflorgius, a writer of that very age, assures us in ‘Photius’
Extracts’ that in A.D. 348 or thereabouts, Flavianus, Patriarch of Antioch,
got a multitude of monks together, and did there first use this public doxology,
‘Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit’.
And regarding the alteration of scripture based on liturgical use, Hammond,
in “Textual Criticism Applied to the N.T.” (1890) page 23 wrote:
There are two or three insertions in the New Testament which
have been supposed to have their origin in ecclesiastical usage. The words in
question, being familiarly known in a particular connection, were perhaps noted
in the margin of some copy, and thence became incorporated by the next transcriber;
or a transcriber’s own familiarity with the words may have led to his
inserting them. This is the source to which Dr. Tregelles assigns the insertion
of the doxology at the close of the Lord’s Prayer in Matthew 6, which
is lacking in most of the best authorities. Perhaps also Acts 8:37, containing
the baptismal profession of faith, which is entirely lacking in the best authorities,
found its way into the Latin text in this manner.
Considering the evidence of the manuscripts, the versions and now the early
writings, you should by now have come to conclusion that in the early centuries
some copies of Matthew did not contain the modern Triune wording. Regardless
of the opinions or positions taken by our commentators, we must at the very
least admit that fact.
In legal practice where copies of an original lost document vary,
the “Internal Evidence” is used to resolve the discrepancy. That
is, a comparison of the undisputed text with text in question, in order to determine
which of the variant wordings is more likely to be the original. With both variants
in mind, we will now turn to the scriptures themselves for our internal
evidence.
Internal Evidence
"Prove all things; hold fast that which
is good." (1 Thessalonians 5:21) In this verse, the Greek word translated
as “prove” is dokimazo, and it means, “to test, examine, prove,
scrutinize (to see whether a thing is genuine or not), to recognize as genuine
after examination, to approve, deem worthy.”
In our efforts to determine which reading of Matthew 28:19
is original, we will submit both renderings to ten “tests”. In doing
so, we will be able to recognize the genuine, and expose the spurious.
1. The Test of Context
When examining the context, we find that today’s Trinitarian wording
lacks logical syntax, that is, the true understanding of the verse is obscured
by a failure of the varying concepts to harmonize. If however, we read as follows,
the whole context fits together and the progression of the instructions is comprehensible:
All power is given unto me...go therefore...make disciples in my name, teaching
them...whatsoever I have commanded ...I am with you... (Matthew 28:18-20)
2. The Test of Frequency
Is the phrase “in the name of the Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit” used elsewhere in the scripture? Not once.
Did Jesus use the phrase “in my name” on other occasions? Yes,
17 times to be exact, examples are found in Matt. 18:20; Mark 9:37,39 and 41;
Mark 16:17; John 14:14 and 26; John 15:16 and 16:23.
3. The Test of Doctrine
Is any doctrine or concept of scripture based on an understanding
of a threefold name, or of baptism in the threefold name? None whatsoever. Is
any statement in scripture based on the fact of baptism in the name of Jesus?
Yes! This is clarified in 1 Corinthians 1:13: “Is
Christ divided? Was Paul
crucified for you? Or were ye baptized in the name of Paul?” These
words, when carefully analyzed, suggest that believers should to be baptized
in the name of the One who was crucified for them. The Father, in His unfathomable
love, gave us His only Son to die in our stead, He being later raised to incorruptibility
by the Spirit of God. But it is the Lord Jesus Himself who was crucified, and
therefore in His name believers must be baptized in water.
According to Dr. Thomas, in Revealed Mystery Article XLIV:
There is but one way for a believer of ‘the things concerning
the Kingdom of God, and the name of Jesus Christ’ to put Him on, or to
be invested with His name, and that is, by immersion into His name. Baptism
is for this specific purpose." "As for it’s significance, baptism
is linked inseparably with the death of Christ. It is the means of the believer’s
identification with the Lord’s death. - God’s Way, pg. 190. The
Father did not die, nor the Holy Spirit. As the scripture says, “buried
with Him (Jesus) in baptism,” not with the Father, the Son, and the Holy
Spirit. (Romans 6:3-5)
R. Roberts used this explanation in “The Nature of Baptism”, page
13):
According to trine immersion, it is not sufficient to be baptized
into the Son. Thus Christ is displaced from His position as the connecting link,
the door of entrance, the ‘new and living way.’ And thus there are
three names under heaven whereby we must be saved, in opposition to the apostolic
declaration, that ‘there is none other name (than the name of Jesus Christ
of Nazareth) under heaven given among men whereby we must be saved.’ (Acts
4:12).
This, of course, is the same reasoning offered by Paul. Were ye
baptized in the name of Paul? Or in the name of the Father, Son, and Holy Spirit,
or in any other name that replaces Christ from His position
as the sacrificial Lamb and the only name given to us for salvation?
Based on the above understanding alone, we can ascertain the genuine text of
Matthew 28:19 confirming the use of the phrase, “in my name.”
4. The Test of Analogy
Does any other scripture make reference to baptism in the Triune name? No.
Does any other scripture reference baptism in the name of Jesus? Yes! The Father
baptized the disciples with the gift of the Holy Spirit, a promise that came
according to Jesus “in His name.” (John 14:26) This is because Jesus
is the “common denominator” [Literally: Name] in both water baptism
and baptism of the Holy Spirit, as made apparent by the following scriptures:
John 16:7 Nevertheless I tell you the
truth; it is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter
will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.
John 14:26 But the Comforter, which
is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you
all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said
unto you. (See also John 7:39).
Acts 8:12 But when they believed
Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus
Christ, they were baptized, both men and women.
Notice that they were baptized as a result of the preaching of the name of
Jesus Christ, not the titles “Father, Son and Holy Ghost.” By analogy,
we should therefore be baptized in Jesus’ name, because the invoking of
His Name is the catalyst of understanding that prepares us for the baptism of
the Spirit, which is also given in His name. (Acts 2:38-39, 19:1-5, John 3:3-5)
5. The Test of Consequence
When we are baptized, do we “put on” the name of the Father, Son
and Holy Ghost? No. Do we put on the name of Jesus? Yes. When we are baptized
in the name of Jesus Christ, according to all baptismal accounts recorded in
scripture, we are quite literally being baptized “into” the name
of Jesus Christ.
Galatians 3:27 For as many of you as
have been baptized into Christ have put on Christ.
No mention is made in scripture of any baptism being related to the titles
of Father, Son and Holy Ghost. Every actual account mentions a clear connection
with the person of Christ, and His atoning sacrifice.
6. The Test of Practice
Did the disciples, as they were implementing the “Great Commission”
ever once baptize into the Trinity? Never! Did they baptize in the name of Jesus?
Always! (Acts 2:38; 8:16; 10:48 (inferred); 19:5, etc.) The argument has been
made when defending Triune immersion; “I would rather obey Jesus, than
to imitate the Apostles.” This kind of reasoning though, places the Apostles
in rebellion, and makes all Apostolic baptisms contrary to the word of God.
If all of God’s Word was inspired, and it was, then we should not try
to pit one verse against another, but rather seek to reconcile all of God’s
Word in proper context, and rightly apply it to our lives. It is easier to believe
that the disciples followed the final instructions of Christ, than to believe
that they immediately disobeyed His command.
7. The Test of Significance
What significance is mentioned in scripture for baptizing believers in the
name of the Father, Son and Holy Ghost? None. What significance is conveyed
toward being baptized in the name of Jesus? First, scripture teaches that baptism
in the name of Jesus is an act of repentance leading to the forgiveness of sins
(Acts 2:38). Second, baptism in His name alone is associated with the promise
of God’s Holy Spirit (Acts 2:38, 19:1-5). Third, baptism in the name of
Jesus is compared to our personal willingness to be living sacrifices or even
die with Christ. (Romans 6:1-4 and Colossians 2:12). Fourth, being baptized
into Christ is how we ‘put on’ Christ (Galatians 3:27). Fifth, baptism
in His name is called the “circumcision of Christ,” and reflects
our “putting off” of the man of sin, therefore becoming a “new
creature in Christ Jesus.” (Colossians 2:11-12, 2 Corinthians 5:17). Baptism
in the name of Jesus expresses faith in the physical life of Jesus, the crucifixion
of the Son of God for our sins, and the remission of sins through His name.
Trinitarian baptism can only express faith in Catholic theology itself.
8. The Test of Parallel Accounts
Matthew 28 is not the sole record in the gospels of the “Great Commission”
of the Church. Luke also recorded this event in great detail. In Luke 24:46-47,
he wrote of Jesus speaking in the third person: “And that repentance and
remission of sins should be preached in His name among all nations.” This
passage alone, in contradiction to the falsified text, establishes the correct
wording of Matthew 28:19, where Jesus spoke in the first person, Mark also records
another version of the “Great Commission,” using some of the same
patterns of speech: “Go ye...all the world...preach the gospel...every
creature ...baptized...in my name...”Further, the Gospel of Mark also
records another version of the “Great Commission,” using some of
the same patterns of speech: “Go ye...all the world...preach the gospel...every
creature ...baptized...in my name...” (Mark 16:15-18) Of course, it is
not baptism that “in my name” refers to here, but rather the works
that the disciples would do. Yet compared to Matthew, the similarity is striking,
for neither is baptism explicitly mentioned there, but that disciples should
be made, “in my name.”
9. The Test of Complimentary Citation
While there is no text that offers a complimentary citation of Trinitarian
baptism, there is a striking resemblance between the actual wording of Matthew
28:18-20 and Romans 1:4-5. Matthew contains the Commission of Christ to His
Apostles, while the Romans account is Paul’s acceptance of his own commission
as an apostle. Consider the following similarities:
Matthew 28:18-20........................................Romans 1:4-5
“all power is given unto Me”......................“the
Son of God with power”
“Go ye”......................................................“received...apostleship”
“teaching them to observe”........................“for
obedience to the faith”
“all nations”..................................................“all
nations”
“in My name”................................................“for
His name”
10. The Test of Principle
It is written: "whatsoever ye do in word
or deed, do all in the name of the Lord Jesus...” (Colossians
3:17). In this principle laid down by Paul, the implication is clear. The word
“whatsoever” would of certain necessity include baptism, which is
a command involving both word and deed. The traditional wording of Matthew,
containing the Trinitarian wording, is clearly not in accordance with the above
principle. The shorter wording, without the falsified insertion, follows this
principle. This establishes which of the two wordings is the contradictory one.
God’s Word does not contradict itself; rather it compliments and completes
itself. Paul not only expressed this principle, but he applied it specifically
to the topic of baptism. In Acts 19:1-6 there is an account concerning the disciples
of John who had been baptized under his ministry. Like baptism in Jesus’
name, John’s baptism was one of repentance for the remission of sins (Mark
1:4, Acts 2:38). John message, which accompanied his baptism, was that One would
come after him, who would “take away the sins of the world” and
“baptize with the Holy Spirit.” Paul introduced these disciples
to that One, and applied the above principle re-baptized them. “When
they heard this, they were baptized into the name of the Lord Jesus.
And when Paul laid his hands upon them, the Holy Spirit came upon them…”
And so, applying the test of principle to our two readings in Matthew 28:19,
we find very strong support for the phrase “in My name.”
Other Sources
Sufficient evidence has been produced to enable the reader to decide whether
or not the Trinitarian wording in Matthew 28:19 is genuine. The following quotations
are presented by way of interest, and are not used in the arena of textual criticism
thus far employed.
The cumulative evidence of these three lines of criticism (Textual
Criticism, Literary Criticism and Historical Criticism) is thus distinctly against
the view that Matt. 28:19 (in the traditional form) represents the exact words
of Christ. - Hastings Encyclopedia of Religion and Ethics, Article: Baptism:
Early Christian.
The command to baptize into the threefold name is a late doctrinal
expansion. Instead of the words baptizing them in the name of the Father, and
of the Son, and of the Holy Ghost’ we should probably read simply, ‘into
my name’. Dr. Peake - Bible Commentary, page 723
There is the “triune” baptismal formula, which may
prove a very broken reed when thoroughly investigated, but...we leave it for
separate treatment. The thoughtful may well ponder, meantime, why one cannot
find one single instance, in Acts or Epistles, of the words ever being used
at any of the main baptisms recorded, notwithstanding Christ’s (seemingly)
explicit command at the end of Matthew’s Gospel. F. Whiteley in The Testimony
(Oct. 1959, pg. 351. “Back to Babylon”)
The command to baptize in Matt. 28:19 is thought to show the
influence of a developed doctrine of God verging on Trinitarianism. Early baptism
was in the name of Christ. The association of this Trinitarian conception with
baptism suggests that baptism itself was felt to be an experience with a Trinitarian
reference. Williams R.R. - Theological Workbook of the Bible, page 29
Doubtless the more comprehensive form in which baptism is now
everywhere administered in the threefold name...soon superseded the simpler
form of that in the name of the Lord Jesus only. Dean Stanley - “Christian
Institutions”
The striking contrast and the illogical internal incoherence
of the passage...lead to a presumption of an intentional corruption in the interests
of the Trinity. In ancient Christian times a tendency of certain parties to
corrupt the text of the New Testament was certainly often imputed. This increases
our doubt almost to a decisive certainty concerning the genuineness of the passage.
E.K. in the Fraternal Visitor - Article: “The Question of the Trinity
and Matt. 28:19.” 1924, pg. 147-151, from Christadelphian Monatshefte.
In his Literal Translation of the Bible, Dr. Robert Young placed the Trinitarian
“names” of Matthew 28:19 in parentheses, thus indicating the words
to be of doubtful authenticity.
The very account which tells us that at last, after His resurrection,
He commissioned His disciples to go and baptize among all nations, betrays itself
by speaking in the Trinitarian language of the next century, and compels us
to see in it the ecclesiastical editor, and not the evangelist, much less the
Founder Himself.
The Trinitarian formula (Matt. 28:19) was a late addition by
some reverent Christian mind. James Martineau - Black’s Bible Dictionary,
article “Seat of Authority”,
The obvious explanation of the silence of the New Testament on
the triune name, and the use of another formula in Acts and Paul, is that this
other formula was the earlier, and that the triune formula is a later addition.
Encyclopedia of Religion and Ethics
Professor Harnack dismissed the text almost contemptuously as being “no
word of the Lord’.” Professor Harnack – History of Dogma (German
Edition)
Clerical conscience much troubled (see Comp. Bible App. 185)
that the apostles and epistles never once employ the triune name of Matt. 28:19.
Even Trinitarians, knowing the idea of the Trinity was being resisted by the
Church in the fourth century, admits (e.g. Peake) ‘the command to baptize
with the threefold name is a late doctrinal expansion’, but still prior
to our oldest yet known manuscripts (Fourth Century). It’s sole counterpart,
1 John 5:7 is a proven interpolation. Eusebius (A.D. 264-340) denounces the
triune form as spurious, Matthew’s actual writing having been baptizing
them ‘in my name’. F. Whiteley in The Testimony footnotes to Article:
Baptism, 1958.
Should we correct the text of Matthew 28:19? We could not find a more serious
divinely appointed symbolism in the entire Bible. The symbolic value of baptism
in Matthew 28:19 could not be of less concern to God than that of the Ark of
the Covenant was in ancient Israel. Uzzah died when he touched it, and few would
conclude that his motives were anything but commendable!
Every symbolic action required by God is associated with actual cause and effect.
Consider the following cause-and-effect examples. When Joshua pointed his spear
there was victory (Joshua 8:18) Only three victories were given to Joash when
he struck the ground only three times (2 Kings 13:19-25) The Passover Lamb had
to be without blemish (even as was Christ), if a household was to be protected
from the Death Angel (Exodus 12:5). None of God’s rituals are without
true meaning and consequences. When God speaks, it is done! Christ called Lazarus,
and Lazarus arose! In matters of ritual, such as Baptism and the Passover, we
are dealing with God’s rituals, not man’s.
All man-made rituals, no matter how well intentioned, when they deviate from
the Word of God, are nothing more than unprofitable traditions that “making
the Word of God of no effect” (Mark 7:13). Obedience to God’s commands,
however, will always “cause” a desirable “effect”.
In the matter of establishing the original text of Matthew 28:19, it is indeed
important to determine what is genuine, and what is spurious, in order to properly
obey God's command. After all, that is the essence of our introductory text
from Deuteronomy 4:2, “You shall not add...nor take from...that you may
keep the commandments.” When we are obedient to the true command of our
Lord, we can expect an eternal effect.
Believers were taught to anoint the sick “with oil in the name of the
Lord.” (James 5:14) The result would be “that you may be healed”.
When two or three gather together “in His name”, the result is that
He is there in the midst of them. As our evidence reveals, Jesus commanded us
to go and make disciples “in His name”. As a result, He would be
with them “always, even to the end of the age.” Anything we do “in
His name” directly involves Him. It is no wonder that Paul so clearly
charged those believers in Colosse: “Whatever you do in word or deed,
do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by
Him!”
Addendum
1. The Light is Dawning
In 1960, The British and Foreign Bible Society published a Greek Testament,
and the alternative rendering for Matthew 28:19 was phrased “en to onomati
mou” (“in my name”). Eusebius was cited as the authority.
The Jerusalem Bible, of 1966, a Roman Catholic production, has this footnote
for Matthew 28:19:
It may be that this formula...is a reflection of the liturgical
usage established later in the primitive community. It will be remembered that
Acts speaks of baptizing in the name of Jesus.
2. But Matthew 28:19 and Luke 24:47 Say Nothing of Baptism!
This is true. They refer only of “making disciples of all nations”
and “repentance and remission of sins.” However, once we have established
that the original text of Matthew 28:19 simply says “in my name,”
we have essentially eliminated all support for baptizing “in the name
of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost!” Because of this
far reaching implication, we were forced to examine the internal evidence regarding
baptism, in order to find any other possible support for the traditional reading,
because the Trinitarian doctrinal concept that was added to Matthew 28:19 is
connected with baptism. Though baptism is not specifically mentioned in Matthew
28:19 or Luke 24:47, it is inferred by the following two points:
1. In Matthew, the command is to “make disciples in my name.” To
“make a disciple” of necessity includes baptism in the conversion
process (Mark 16:15-16, John 3:3-5), and the entire process is under the umbrella
of the specification to do so “in His name.”
2. In Luke, “repentance and remission of sins” would be preached
“in His name.” By the testimony of other scriptures (Luke 3:3, Acts
2:38), it is clear that remission of sins comes through baptism, preceded by
repentance. Both of these are to be preached “in His name.”
3. The Evidence of Eusebius
Jerome was born A.D. 331 and died in 420. He wrote many exegetical and controversial
treatises and letters, as well as the renowned Latin Vulgate translation of
the Scriptures.) He made an interesting statement which is is as follows (from
the Catalogue of Ecclesiastical Writers):
Matthew, who is also Levi...composed a gospel...in the Hebrew
language and characters...Furthermore, the Hebrew itself is preserved to this
day in the library at Caesurae which the martyr Pamphilus so diligently collected.
Now Eusebius of Caesurae (260-340 A.D.) inherited from that Pamphilus (who
died in A.D. 310) that famous Library, a library that was commenced by Origen
(185-254 A.D.). The wording of that statement by Jerome apparently meant that
the original Manuscript of Matthew was still to be seen in the Library at Caesurae.
It could have meant that an early copy of Matthew’s Hebrew writing was
there, but the phraseology of Jerome appeared to indicate that it was the actual
Manuscript written by Matthew himself.
4. The Mental Reservations of Eusebius
On page 14, of the above reference, mention is made of the fact that after
the Council of Nicaea Eusebius three times used the triune name-phrase in writing.
The following three extracts shed light on this strange affair:
1. At the Council of Nicaea (A.D. 325) Eusebius took a leading
part...He occupied the first seat to the emperor’s right, and delivered
the opening address to Constantine when he took his seat in the council chamber...Eusebius
himself has left us an account of his doings with regard to the main object
of the council in a letter of explanation to his church at Caesurae...This letter...is
written to the Caesareans to explain that he would resist to the last any vital
change in the traditional creed of his church, but had subscribed to these alterations,
when assured of their innocence, to avoid appearing contentious. Dictionary
of Christian Biography and Literature; Eusebius
2. Our concern here is only with Nicaea as it affected Eusebius...his
own account of the matter is transmitted to us...in the letter he addressed
to his diocese an explanation of his actions at the Council, for with some misgiving
he had signed the document bearing the revised text of the creed he had presented...But
being satisfied that the creed did not imply the opposite Sabellian pitfall
...he signed the document. Wallace Hadrill, in ‘Eusebius of Caesurae,’
(1960)
3. The Nicene Council followed, in the summer of A.D. 325. Eusebius,
of course, attended and was profoundly impressed by the sight of that majestic
gathering...He occupied a distinguished position in the Council; he was its
spokesman in welcoming the Emperor...On the next day, as if yielding to those
representations, and moved by the express opinion of Constantine, he signed
the Creed, and even accepted the anathematism appended to it; but did so, as
we gather from his own statement, by dint of evasive glosses which he certainly
could not have announced at that time. While then he verbally capitulated in
the doctrinal decisions of the Nicene Council...he did so reluctantly, under
pressure, and in senses of his own...He knew that he would be thought to have
compromised his convictions, and therefore wrote his account of the transaction
to the people of his diocese, and, as Athanasius expresses it ‘excluded
himself in his own way’. William Bright in his Preface to Burton’s
‘Text of Eusebius Ecclesiastical History’
5. Second Century Mutilations of the Sacred Text
In the book, mention is made of the fact that textual critics have been able
to reproduce the Sacred Text substantially correct as it existed in the second
or third century. As was pointed out on page 7, “there is every reason
to believe that the grossest errors that have ever deformed the text had entered
in already in the second century...If our touchstone only reveals to us texts
that are ancient, we cannot hope to obtain for our result anything but an ancient
text. What we wish however, is not merely an ancient, but the true text.”
The following three excerpts are interesting and illustrate that pronouncement:
1. The Introduction contains the following: "It may be accepted
with confidence that we have at command the New Testament substantially as the
writings contained in it would be read within a century of their composition.
The Authentic New Testament was translated by Dr. Hugh J. Schonfield, published
in 1962.
It is in that century, as has been pointed out, that the “very grossest
textual errors” deformed the Sacred Text.
2. The S.P.E.C. commenting on Matthew 28:19 stated:
One would expect this name to be that of Jesus and it is surprising
to find the text continuing with ‘the Father, and the Son, and the Holy
Ghost,’ which are no names at all. The suspicion that this is not what
Matthew originally wrote naturally arises. In ‘Father, Son and Holy Ghost’
we have the Trinitarian formula...which was associated with Christian Baptism
in the second century, as evidenced in the Didache, chapter seven. The S.P.C.K.
published in 1964, Volume One, of the Clarified New Testament.
3. F.C. Kenyon, in The Text of the Greek Bible, pages 241-242 said:
At the first each book had its single original text, which it
is now the object of criticism to recover, but in the first two centuries this
original Greek text disappeared under a mass of variants, created by errors,
by conscious alterations, and by attempts to remedy the uncertainties thus created."
6. The Source of the Error
The earliest reference to the Trinitarian doctrinal insertion is found in the
Didache. The Didache is a collection of fragments of writings from five or more
documents. They were originally written, it is thought, between A.D. 80 and
160. Although we now have only 99 verses, those verses contain the seeds of
many false teachings that developed into the Papal Superstitions. The seeds
of Indulgences, the Mass, the Confessional, the substitution of sprinkling for
immersion and other gross errors are to be found in that disreputable pseudo-Christian
document. (Refs: IV1, IX2-4, X2-6, XIII3, XIV1 and IV6.)
In the Didache, among all the above mentioned apostate beliefs, is found the
Trinitarian phrase that later wormed its way into the text of Matthew 28:19,
displacing the authentic words of Christ. Here, then, is the source of the erroneous
written teaching reflecting the practice of apostate “Christians”
in the second century.
7. Should you be Re-Baptized?
After restoring the text of Matthew 28:19 to its original form, i.e., “Go
ye therefore, and make disciples of all the nations in my name,” the following
question naturally arises: “I was baptized in the name of the Father,
Son and Holy Spirit. Since this is not Biblical, should I be re-baptized?”
Rather than answer according to our own wisdom or bias, let us find the answer
to this important question in the Word of God itself, for that alone is the
true standard against which to measure our experience with the Lord. Turning
to Acts we find the answer.
Acts19:1-6 And it happened, while Apollos was
at Corinth, that Paul, having passed through the upper regions, came to Ephesus.
And finding some disciples he said to them, “Did you receive the Holy
Spirit when you believed?" So they said to him, “We have not so much
as heard whether there is a Holy Spirit.” And he said to them, “Into
what then were you baptized?” So they said, “Into John's baptism.”
Then Paul said, “John indeed baptized with a baptism of repentance, saying
to the people that they should believe on Him who would come after him, that
is, on Christ Jesus.” When they heard this, they were baptized
in the name of the Lord Jesus. And when Paul had laid hands on them,
the Holy Spirit came upon them, and they spoke with tongues and prophesied.
By reading the above narrative, it is easy to discover the answer to our question.
Paul found disciples, who like most of us today, had heard the message of the
Kingdom of God, and had responded to that message by being baptized following
our repentance. However, in this situation, these "disciples" had
yet to hear the full gospel message, namely that Jesus, in His death, burial
and resurrection had purchased salvation for all mankind by becoming the very
Lamb of God that John had preached about. Because of this, their baptism, under
the ministry and authority of John (who preceded Christ) did not reflect an
association with the death and burial of Jesus that made baptism in His name
effective.
While we responded to the complete gospel message, they affirmed their belief
by a baptism that only associated them with a doctrinal creed, rather than the
atoning blood of Jesus that is only appropriated through His name. For Paul,
the next step was obvious. Knowing that the promise of the Holy Spirit was given
to those who through the obedience of faith had repented of their sins, and
been baptized in the name of Jesus, he instructed them to be re-baptized:
Acts 4:12…for there is no other name under
heaven, given among men by which we must be saved.
Was Paul mistaken? Or have we been? Certainly Paul was not, for according to
God’s promise, He laid hands on the people and they received the Holy
Spirit only moments after being baptized in His name. Remember, baptism in the
name of Jesus expresses faith in the Incarnation, the authentic human life of
Jesus, the death of the Son of God on the stake for our sins, and the remission
of sins through His name. In summary, using the name of Jesus in the baptismal
formula expresses faith in:
1. The Person of Christ (who He really is);
2. The Work of Christ (His death, burial and resurrection for us); and
3. The Power and Authority of Christ (His ability to save us by Himself).
For these very reasons, baptism was then, and should continue now to be administered
in the name of the Lord Jesus Christ. His Word, not the tradition and fabrications
of men, should be the standard which we teach, believe and obey. As the opening
scripture so aptly admonishes us:
Deuteronomy 4:2 You shall not add to the
word which I command you, nor take from it, that you may keep the commandments
of the Lord your God which I command you.
It is extremely disconcerting to me that this glaringly problematic “scriptural”
assertion has been blindly accepted for centuries. On the day that I was baptized
by a WCG minister back in 1973, I had serious reservations about the procedure
as I watched those being baptized ahead of me, among a sizeable group of people,
into the Trinity. I had not been able to confirm my suspicions about this scripture
at that time, but I was bothered by this contradictory practice for 28 years
before taking the appropriate action. I am indebted to Ploughman, now deceased,
for his scholarly effort. He made a life long study of Matthew 28:19! He was
quite passionate about exposing the fraud of early scribes. Were you baptized
into apostasy?
|